Nhất cận thị, nhị cận giang, tam cận lộ

Direct English translation

First, near the market; second, near the river; third, near the road.

Equivalent English version

Location, location, location

Giải thích tiếng Việt
Câu nói nêu kinh nghiệm chọn nơi trú hoặc làm ăn: trước hết nên gần chợ, sau đó gần sông, rồi gần đường sá để thuận tiện giao thương, đi lại sinh sống. Thường dùng để nói về những yếu tố vị trí lợi cho đời sống buôn bán.
English explanation
This proverb expresses traditional advice on choosing a place to live or do business: being near a market is best, then near a river, and then near a road for convenience in trade, transport, and daily life. It is used to emphasize the advantages of a good location.